Lee Child, 61 tuntia. Englanninkielisestä alkuteoksesta 61 Hours (2010) suomentanut Jukka Jääskeläinen. Karisto, Hämeenlinna, 2012.
Entinen sotilaspoliisi ja nykyinen maankiertäjä Jack Reacher jää lumen saartamaan Boltoniin Etelä-Dakotaan. Häntä kuljettanut linja-auto liukastelee tieltä lumimyrskyssä, mutta matkalaiset majoitetaan boltonilaisiin koteihin. Kun poliisit varmistuvat Reacherin taustoista, hän ajautuu mukaan moottoripyöräjengin huumekauppaa vastaan todistavan silminnäkijän suojeluun. Moottoripyöräjengi asuttaa Boltonin ulkopuolella sijaitsevaa vanhaa armeijan rakennusta, mutta kukaan ei tunnu tietävän sen alkuperäistä käyttötarkoitusta. Reacher turvautuu palvelusajan yhteyksiinsä.
Child kuljettaa tarinaansa edelleen vauhdikkaasti. Kirjan takakansi puhuu suljetun huoneen mysteeristä, mutta tapahtumat etenevät liian nopeasti sentyyppiselle murhatutkimukselle.
sunnuntai 17. kesäkuuta 2012
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
O niin kuin oikeus
Kun entisen aviomiehen (so., ensimmäisen entisen aviomiehen) pienvaraston sisältö päätyy huutokaupattavaksi maksamattomien laskujen vuoksi,...
-
Kun entisen aviomiehen (so., ensimmäisen entisen aviomiehen) pienvaraston sisältö päätyy huutokaupattavaksi maksamattomien laskujen vuoksi,...
-
Usein sanotaan , että vedenalaiset lomakuvat ovat meribiologialle sitä, mitä kirjabloggaus on kirjallisuuskritiikille. Kuvagallerioiss...
-
Edgar Allan Poe, Usherin talon tuho . Englanninkielisestä alkuteoksesta The Fall of the House of Usher (1839) suomentanut Jaana Kapari. ...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti