Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on kesäkuu, 2015.

Tristram Shandy: elämä ja mielipiteet

Laurence Sterne, Tristram Shandy: elämä ja mielipiteet . Englanninkielisestä alkuteoksesta The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (1759-1767) suomentanut Kersti Juva (1998). WSOY, Juva, 2003. Laurence Sterne, The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (1759-1767). Toimittanut Melwyn New ja Joan New. Esipuheet kirjoittanut Christopher Ricks ja Melwyn New. Penguin Books, London, UK, 2003.  Laurence Sternen romaani Tristram Shandy (1759-1767) on monen mielestä raskas ja vaikeaselkoinen teos. Se on ehkä sitäkin, mutta se on myös on hauskin lukemani romaani pitkään aikaan, ehkä ikinä. Nauran tai edes hihitän hyvin harvoin lukiessani, mutta tämän kirjan kohdalla sitä ei voinut välttää. Luin itse asiassa teoksen jo aikaisemmin keväällä. Tarkoituksenani oli kahlata läpi tuhannen sivua kirjallisuuskritiikkiä, joiden avulla rakentaisin lukukokemuksestani värikkään paviljongin. Lukupinot alkavat kuitenkin sortua painonsa alla, uusia kiireitä sekä keppihevosia synty

Kreutzer-sonaatti

Leo Tolstoi, Kreutzer-sonaatti . Venäjänkielisestä alkuteoksesta Крейцерова соната (1891) suomentanut Eero Balk. Basam Books, Tallinna, 2011. Vaikka Kreutzer-sonaatti (1891) on sivumäärältään vähäpätöinen verrattuna Leo Tolstoin tiiliskiviromaaneihin , on siinä silti potkua. Tämä erikoinen pienoisromaani kiellettiin Venäjällä pian ilmestymisensä jälkeen vuonna 1889, mutta se sai tsaarilta julkaisuluvan Tolstoin vaimon pyynnöstä pari vuotta myöhemmin vuonna 1891. Se kiellettiin myös Yhdysvalloissa 1890. Sodassa ja rauhassa (1869) Tolstoi pohtii epilogin verran yksilön --erityisesti "suurmiesten"-- ja historian suhdetta. Romaanin pariskunnilla on vastoinkäymisiä, mutta avioliitot pysyvät koossa. Anna Kareninassa (1877) onnelliset perheet ovat kaikki samanlaisia mutta onnettomat onnettomia kukin tavallaan. Tolstoin alter ego Konstantin Dmitrijevitš Levin haastaa vallitsevat käsitykset kansasta, omaisuudesta ja työnjaosta. Kuten kirjailija itsekin, Levin menee huhkimaa

The Theogony

Hesiod, The Theogony . Muinaiskreikankielisestä alkuteoksesta Θεογονία englanniksi kääntänyt Richard Caldwell. Start Publishing, 2012. Hesiodos lienee vanhin tunnettu historiallinen kirjailija. Hänen teoksensa Theogonia eli Jumalten synty on eeppinen runoelma, joka kuvaa kaikkeuden alkuperää. Runoelma on kreikkalaisen mytologian varhaisin lähde, joka kokoaa ja yhtenäistää kreikkalaisten paikallisia mytologioita ja jumalten sukupuita. Tarinassa on nähty myös itäisiä vaikutteita (kuten koko kreikkalaisessa kulttuurissa).   Kaikki sai alkunsa Kaaoksesta tai Khaoksesta , olemisen alkutilasta. Sen jälkeen syntyivät Gaia (maa), Tartaros (manala) ja Eros (rakkaus). Khaoksesta syntyvät Erebos (pimeys) ja Nyks (yö), Gaiasta Uranos (taivas), Urea (vuoret) ja Pontos (meri), mutta pian Eroksen, kuolevaisia ja jumalia yhteen ajavan voiman, ilmaantumisen jälkeen jumalat alkavat saada jälkeläisiä enimmäkseen yhdessä eikä jakautumalla. Alkaa syntyä jumalten toinen sukupolvi. Uranos ja Gai

Max Havelaar

Multatuli , Max Havelaar . Hollanninkielisestä alkuteoksesta Max Havelaar , of de koffi-veilingen der Nederlandsche Handel-Maatschappy (1860) suomentanut Helmi Krohn. Suomen Kirja, Helsinki, 1946. Ehkä hieman yllättäen Multatuli on latinaa ja tarkoittaa "olen paljon kestänyt". Se on hollantilaisen Eduard Douwes Dekkerin nimimerkki, jonka turvin hän julkaisi paljon kohua ja hämmennystä herättäneen romaaninsa Max Havelaar vuonna 1860. Hollanti kilpaili erityisesti Portugalin kanssa Kaakkois-Aasian kauppareittien hallinnasta jo 1500-luvun lopulta. Jaavasta tuli Hollannin siirtomaa 1600-luvulla, ja vuonna 1871 Hollanti myi sen Isolle-Britannialle. Dekker toimi siirtomaavirkamiehenä vuodesta 1838 miltei pari vuosikymmentä eri puolilla Jaavaa. Lopulta hän kuitenkin riitaantui hollantilaisen kenraalikuvernöörin kanssa kaikkialla rehottavasta korruptiosta ja räikeistä väärinkäytöksistä niin, että hän erosi tai sai potkut. Tämän jälkeen kotimaassa töiden saanti tai jaavalaisten

Dracula

Bram Stoker, Dracula (1897). Esipuheen kirjoittanut Maurice Hindle. Penguin Books, London, UK, 2003. William Hughes, Bram Stoker - Dracula: A reader's guide to essential criticism . Palgrave Macmillan, Houndmills, Basingstoke, Hampshire, UK, 2009. 1700-luvun alkupuolella Serbiassa epäiltiin kahden kuolleen talonpojan muuttuneen rauhattomiksi epäkuolleiksi. Kun heidän (näiden) kohtaamiaan ihmisiä kuoli, vanhat vampyyreistä kertovat kansanuskomukset heräsivät henkiin, ja tapauksia uutisoitiin laajalti. Vaikka vampyyrirunoja ja -kertomuksia on ilmestynyt laajalti (usein nimenomaan viihdekirjallisuuden piirissä), Bram Stokerin kreivi Dracula lienee vampyyrihahmoista tunnetuin. Hän esiintyy yli kahdessasadassa elokuvassa häviten suosiossa vain Sherlock Holmesille. Stokerin romaani Dracula kulkee kirjeiden, muistiinpanojen, sähkeiden ja päiväkirjamerkintöjen muodossa. Englantilainen Jonathan Harker matkustaa Itä-Eurooppaan neuvomaan transylvanialaista kreivi Draculaa englanti

Uskontotieteen näkökulmia

Lauri Honko, Uskontotieteen näkökulmia . WSOY, Porvoo, 1972. Suomen ensimmäisenä uskontotieteen virkana pidetään vuonna 1886 perustettua teologisen tiedekunnan virkaa, johon kuului muiden uskontojen opetus -- missä asemassa se oli alistettu teologian aputieteeksi. Itsenäinen uskontotieteen professuuri perustettiin Turun yliopistoon vasta vuonna 1963. Uskontotieteellistä tutkimusta tätä ennen tehtiin muiden tutkimusalojen (kansanrunouden, sosiologian, filologian) piirissä. Edvard Westermark ja Uno Harva, suomalaiset kansainvälisesti tunnustetut uskontotieteilijät, olivat sosiologian professoreita. Uskontotieteen näkökulmia (1972) kokoaa (ja monessa tapauksessa suomentaa) joukon Lauri Hongon toisaalla julkaistuja artikkeleita yksiin kansiin. Hän esittelee Bronislaw Malinowskin tuolloin tuoreen suomennoksen hedelmiä: funktionalismin näkökulmaa ja taustaa. Hän käsittelee myös kansanlääkintää ja terapeuttisia vaikutuksia. Kansanlääkinnällä on todettu olevan samoja vaikutuksia kuin

Fall on Your Knees

Ann-Marie MacDonald, Fall on Your Knees  (1996). Simon & Schuster, New York, NY, USA, 2002. Parin vuosisadan mittaan kanadalaiset ovat joutuneet sovittamaan muita kulttuureja hallitsevaan englantilaiseen ja ranskalaiseen identiteettiinsä. Maahanmuuttaminen ei ole pelkkää sulautumista - ainakaan ensimmäisessä polvessa - mikä näkyy Shandi Mitchellin erinomaisessa romaanissa Under This Unbroken Sky (2009), kun ukrainalainen perhe asettuu syrjäiseen Albertaan. Ulkopuolisuus, eristyminen tai eristäytyminen - joskin erilainen - näkyy myös kanadalaisen Ann-Marie MacDonaldin romaanissa Fall on Your Knees (1996). Orvoksi jäänyt James Piper elättää itsensä pianonvirittäjänä Nova Scotian Cape Breton Islandilla. Hän rakastuu asiakkaansa nuoreen tyttäreen Materiaan ja avioituu tämän kanssa vastoin tytön isän tahtoa. James ja Materia muuttavat uuteen, vastarakennettuun taloon, missä kelttiläinen veri yhdistyy libanonilaiseen vereen. James etenee urallaan myyntiedustajaksi, kaivosmieheksi

The Nile: A Journey Downriver Through Egypt's Past and Present

Toby Wilkinson, The Nile: A Journey Downriver Through Egypt's Past and Present. Bloomsbury, London, UK, 2014. Kirjassaan The Nile: A Journey Downriver Through Egypt's Past and Present  (2014) Toby Wilkinson purjehtii perinteisessä purjelaivassa Niiliä Assuanin padolta alavirtaan aina Kairoon asti. Matkakertomuksessa kulkevat rinnakkain tapahtumat muinaishistoriasta nykypäivään. Niilin turismilla on pitkä historia, ja Wilkinsonin lukuisista Egyptin matkoista ja tuttavuuksista alkaa muotoutua oma historiansa. Terrori-iskujen kiristämät turvatoimet ja kansannousu värittävät viime vuosien kokemuksia. Elinkelvottoman aavikon halki virtaava Niili määrittelee Egyptin, mikä heijastui muinaisten egyptiläisten kulttuurissa, kielessä, kirjoituksissa, myyteissä ja rakennuksissa. Joki ja alueen pitkä historia on edelleen osa identiteettiä. Joki toi tulviensa mukana hedelmällistä lietettä, joka pilvettömän taivaan alla on tarjonnut viljavia satoja vuosituhansien ajan (sana p